Da pochissimo sono entrata nel team di Subsfactory.it in qualità di Subber in prova (sic).
Il mio primo sottotitolo pubblicato è della serie Knight Rider S01E09 (prima serie, nono episodio) e la prova provata la trovate qui.
Il telefilm in sé è una ciofecata galattica, ma ciò non mi ha impedito di saltare di gioia urlando iuppiii, iuppiii appena ho visto il mio nick sullo schermo
Tralascio il fatto di aver fatto disperare il mio revisore (santo-subito-TobyDammit), da brava inetta dello strumento principale (Subtitles Workshop) e da totale menefreghista della regole della Guida del Traduttore del SommoObsidian! Prima regola imprescindibile: non si possono fare le traduzioni senza aver visto l’episodio. Ecco, ça va sans dire… non l’ho visto! E se l’avessi visto, mi sarei risparmiata di tradurre containment con ritegno (invece di conteniemento) e power grid con impianto elettrico (invece di rete elettrica).
La ciliegina sulla torta è che TobyDammit ha detto che sono molto brava e che dato che ho promesso (veramente, più che promettere, ho fatto un pianto greco con strappo di capelli e impacchi di cenere!) di seguire la Guida per bene dalla prossima volta posso entrare nel team! Iuppiii, iuppiii!
Pubblicato da serena